Перевод "available bandwidth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение available bandwidth (эвэйлабол бандyидс) :
ɐvˈeɪləbəl bˈandwɪdθ

эвэйлабол бандyидс транскрипция – 31 результат перевода

All right, specialist... what is our sensor status?
We're increasing the available bandwidth so more science teams can use the sensors at once.
We figured out a way to do it by multiplexing the array.
Ну хорошо, специалист... что с нашими сенсорами?
Мы увеличиваем количество соединений, чтобы больше групп ученых смогли ими одновременно воспользоваться.
Мы догадались добиться этого с помощью уплотнения каналов сенсора.
Скопировать
All right, specialist... what is our sensor status?
We're increasing the available bandwidth so more science teams can use the sensors at once.
We figured out a way to do it by multiplexing the array.
Ну хорошо, специалист... что с нашими сенсорами?
Мы увеличиваем количество соединений, чтобы больше групп ученых смогли ими одновременно воспользоваться.
Мы догадались добиться этого с помощью уплотнения каналов сенсора.
Скопировать
- And this is my first officer, Mr. Spock.
And now, captain, I want all available security guards.
I want them posted around the storage compartments.
- Это мой заместитель, мистер Спок. - Мистер Спок.
Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Скопировать
Please pay attention.
I want all available Airport personnel to assist in a special duty.
Will they please report to the Airport Police, who will issue instructions.
Пожалуйста, минуту внимания.
Я хочу, чтобы весь доступный персонал Аэропорта помог в специфичном деле.
Обратитесь пожалуйста к полиции Аэропорта, которая даст инструкции.
Скопировать
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available
- I'd like to salute him.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
Я хотела бы поприветствовать его.
Скопировать
- Auxiliary?
- Aye, it's available.
- Can you bridge to your setup?
- Вспомогательное?
- Да, оно доступно.
- Можешь перевести его к себе?
Скопировать
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Объясни, как ты сюда попал?
После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле. Я организовал службу технической информации. Мы приносим современные технологии на отсталые планеты, чтобы патенты на ценные изобретения стали доступны молодежи во всей галактике.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
Скопировать
One moment.
-Party not available. -Oh, yes.
You see, but this is very important.
Минутку.
-Объект недоступен.
-О, да. Понимаете, это очень важно.
Скопировать
You see, but this is very important.
Party not available.
-Yes, but I must speak with him.
-О, да. Понимаете, это очень важно.
Объект недоступен.
-Да, но я должен поговорить с ним.
Скопировать
One moment.
Party not available.
Then I would like to speak with someone in authority.
Минутку.
Объект недоступен.
Тогда я бы хотел поговорить с кем-нибудь ихз начальства.
Скопировать
Show off!
- Are you available, comrade?
Tovarisch driver, are you available? - I'm taken.
Ну, показывай.
Вы свободны, товарищ?
- Товарищ водитель, вы свободны?
Скопировать
- Are you available, comrade?
Tovarisch driver, are you available? - I'm taken.
- Nonsense.
Вы свободны, товарищ?
- Товарищ водитель, вы свободны?
- Занят -Вот ерунда.
Скопировать
Precisely.
They're available to any patient on the viewing screen.
Dr. McCoy will show you how to tie into the library tapes.
Именно так.
Они доступны любому пациенту на мониторе.
Доктор МакКой покажет вам, как попасть к записям в библиотеке.
Скопировать
You're onto something. What?
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object
Ridiculous.
Спок, что у вас?
Я собрал всю имеющуюся информацию о зонде Номад, и теперь я уверен, что это тот самый зонд.
Это смешно.
Скопировать
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
They're all here, all available to the General.
There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Все они здесь, все доступны для Генерала.
Нет такого вопроса - от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
Скопировать
Situation critical!
All available personnel, on the double.
Spock, with me.
Ситуация критичная!
Весь доступный персонал туда.
Спок, идете со мной.
Скопировать
...states and Canada have been attacked.
Casualties are extremely heavy, but no statistics are as yet available.
Successful counterattacks have been made on European and Asian objectives.
... Штаты и Канада были атакованы.
Потери очень тяжелые, Но, точных данных о жертвах пока нет.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
Скопировать
We will present further evidence on the Feldenstein matter when it comes time for the defence to present its case.
The witness will please hold herself so available.
You may go.
Мы представим дополнительные материалы по делу Фельденштайна, как только защита возьмет слово.
Свидетель, пожалуйста, останьтесь в распоряжении суда.
Сейчас можете идти.
Скопировать
Well, that means she has been living with this man.
She will hold herself available for your later questionings. - I will be present, of course.
- Of course.
– Cтало быть она жила с ним.
На все вопросы она ответит позже и в моем присутствии.
Разумеется.
Скопировать
I'm still available.
Available Ferguson.
Oh, Midge, do you remember a fellow in college by the name of Gavin Elster?
Я все еще свободен.
Свободный Фергюсон.
Ты не помнишь парня по имени Гэвин Элстер? Он учился с нами в колледже.
Скопировать
The furisode alone costs 200,000, the gown, 300,000, the coat, or uchikake, 250,000, the reception kimono, 100,000, and the rest, about 150,000.
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
Фурисодэ всего 200,000, платье - 300,000, накидка, или утикакэ - 250,000, приём (reception) кимоно - 100,000, остальное около 150,000.
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Скопировать
Good morning, Madam.
Unfortunately, the imperial cologne no longer available.
Sorry.
Доброе утро, мадам.
К сожалению, "Имперский" одеколон снят с продажи.
Жаль.
Скопировать
- To Paris.
Wouldn't there be a smaller flight available?
- What do you mean?
— В Париж.
Простите, а нет у вас небольших полетов?
— В каком смысле?
Скопировать
Follow me...
I'll show you the best one that is available now.
A revolutionary model!
- Наполовину Идите сюда.
Я Вам покажу самую последнюю модель
Это просто настоящая революция в моделях для инвалидов
Скопировать
I'll lick the stamps.
Marion, you want to cut this off, go out and find yourself somebody available?
I'm thinking of it.
Я буду клеить марки.
Мэрион, ты хочешь все порвать, уехать и найти себе другого?
Я думаю об этом.
Скопировать
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Friends had given me several addresses in Ramsdale where lodgings were available for the summer.
Mr. Hofsteader said that you're going to be staying all summer.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
Друзья дали мне несколько адресов в Рэмсдэйле где сдавалось жильё на лето.
Мистер Хофстэдер сказал, что вы приехали на всё лето.
Скопировать
Ladies and gentlemen, because we concrete shall see what we have accomplished .. .. our company's net profits!
Every penny available to you - for distribution.
I love the high dark buildings.
ƒамы и господа, мы имеем возможность, воочию убедитс€ в том, ...каких результатов нам удалось достичь - это наши общие наличные доходы.
ћы позаботились о каждом вашем пенни.
ќбожаю высокие чЄрные здани€.
Скопировать
But Specialist Tomlinson is manning it alone.
No standby crew available.
Sir, my first assignment was in Weapons Control.
Но специалист Томлинсон управляется там сам.
Больше некому помочь.
Сэр, моим первым заданием было управление оружием. Иди.
Скопировать
Well, Lars got called out, and there were all these patients... sitting there in his office, so I treated a few of them.
So, like I said, uh, I'm available.
Phyllis, look, about the job, you wouldn't be interested in it.
Любые... все. У меня есть все квитанции.
Все квитанции, все корешки чеков, всё, что вам нужно - здесь.
Интересно, вы что-нибудь спрятали в коричневых мокасинах? Это была шутка.
Скопировать
It's been really quiet around here today. Mary, get a camera crew downtown right away! Just this minute.
Grant, we don't have a camera crew available.
The biggest story of the week breaks, and we're doing a prison riot?
До встречи сегодня вечером в штабе выборов WJM, где я, ваш корреспондент, и моя команда политологов... первыми объявят победителя выборов в мэрию Миннеаполиса.
Мой всесторонний анализ начнётся в 7:30...
Сразу же после комедийного шоу "Three Stooges".
Скопировать
Now, Phyllis here tells me this Norman Mailer fellow's pretty good.
And if he's not available, how about this Truman "Capot"?
- "E."
Мистер Бренд, вы здесь! Я,.. думала, что вы придёте по почте.
То есть, бумаги придут по почте. Пожалуйста, проходите и садитесь.
На самом деле, это не займет много времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов available bandwidth (эвэйлабол бандyидс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы available bandwidth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвэйлабол бандyидс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение